Kutadgu Bilig desde una perspectiva pragmática, información de impresión
La segunda página del libro "Kutadgu Bilig desde la perspectiva de la pragmática" escrito por Özen Yaylagül Üstünel, original, con bandas y la primera edición es la siguiente:
- ISBN: 978-975-17-454-84
- Título original: Edim Bilimi Açısından Kutadgu Bilig
- Autor: Özen Yaylagül Üstünel
- Edición: Primera edición, agosto de 2020, Ankara
- Dimensiones: 16,0 x 24,0 cm
- Número de páginas, 288 páginas
- Idioma: turco
- Editorial: Türk Dil Kurumu
- Bandrol: sí
- Estado: 10/10 (nuevo)
Acerca de Kutadgu Bilig desde una perspectiva pragmática
Kutadgu Bilig es uno de los primeros textos islámicos escritos en el área de Karahanlı en el siglo XI, en verso, en forma de verso mesnevi. Kutadgu Bilig ofrece pistas importantes sobre la vida social y el mundo del pensamiento de los turcos que han entrado en un nuevo entorno religioso y cultural. Debido a la importancia del trabajo, se han realizado muchos estudios sobre el trabajo hasta el día de hoy. Es posible categorizarlos en dos grupos: publicaciones de texto y trabajos monográficos. Entre las publicaciones de texto, los estudios más notables fueron realizados por Reşid Rahmeti Arat y Robert Dankoff. Las obras monográficas se pueden clasificar en libros, tesis y artículos gramaticales. La mayoría de estos están escritos para explicar algunas de las unidades de palabra o forma en el trabajo. También hay estudios metodológicos, estudios lingüísticos de textos, estudios de sintaxis y semántica sobre el trabajo. Sin embargo, hasta la fecha no se ha realizado una revisión pragmática de Kutadgu Bilig. Sin embargo, Kutadgu Bilig es un texto muy adecuado para tal estudio con los discursos que contiene. Dicho estudio se realizó considerando que el examen pragmático de estos discursos en el texto nos proporcionará información importante sobre el período en el que se escribió la obra y el estilo de vida y el sistema de pensamiento de Turquía en este período. (De la sección de Introducción)
Asunto y método
El texto que forma el tema de "Kutadgu Bilig desde la perspectiva de la pragmática", XI. Kutadgu Bilig es uno de los primeros textos islámicos escritos en turco hakaniye en el siglo XVI. El método del estudio se basa en la pragmática histórica. Los métodos de investigación de la pragmática histórica se basan en la aplicación y adopción de las teorías actuales en el estudio del lenguaje desde un período temprano en la historia del lenguaje. Las fuerzas lingüísticas que son efectivas hoy se consideran efectivas en el pasado. Hay dos áreas principales de estudio en la pragmática histórica: la pragmafilología y la pragmática en el tiempo. Desde el punto de vista de la pragmática, literaria o no, los textos se ven como fenómenos comunicativos en su propio nivel. La pragmática secuencial compara dos o más etapas del mismo idioma y se enfoca en el cambio de idioma. La pragmafilología se centra en los aspectos pragmáticos de los textos históricos en contextos socioculturales y realiza descripciones simultáneas. En otras palabras, los estudios pragmafilológicos son trabajos que involucran relecturas actuales de trabajos escritos en el pasado. La pragmática secuencial, por otro lado, compara dos o más etapas del mismo idioma y se enfoca en los cambios de idioma. La pragmática se centra en los contextos del uso del lenguaje. Si bien la pragmática tiene un campo de estudio más amplio, incluida la comunicación verbal, los estudios de la pragmática histórica se limitan a los textos escritos. La pragmática histórica se centra en el uso del lenguaje en contextos pasados y trata de determinar cómo se construye el significado. Es una rama experimental del estudio lingüístico, ya que se centra en el lenguaje auténtico utilizado en el pasado. Traugott enfatiza que los estudios requieren una perspectiva amplia, ya que la pragmafilología se enfoca en las condiciones sociales cambiantes. En la pragmática secuencial, por otro lado, una perspectiva más estrecha puede ser suficiente, ya que la atención se centra en la intersección entre el uso del lenguaje y la estructura. El presente estudio se basa en la pragmafilología, una rama de la pragmática histórica. La pragmafilología se ocupa de los aspectos contextuales de los textos históricos. Contextos especiales; es decir, pone énfasis en contextos lingüísticos, textuales, sociales e institucionales. La pragmática histórica se centra en las características pragmáticas fundamentales. Estas; inferencia, implicaciones, presuposiciones, reglas de comunicación (máximas), principios que les ayudan, cortesía y actos de habla.
Objetivo
Una revisión pragmática toma en cuenta los discursos y el lugar y tiempo en que estos discursos fueron creados y quienes participaron en el discurso. Por eso, es importante que un texto histórico a analizar desde la perspectiva de la pragmática tenga discursos que revelen lugar, tiempo y personas. Kutadgu Bilig es un texto apto para el análisis pragmático al conocer el entorno de escritura y el motivo del mismo, la presencia de discursos en el texto, la identificación de las personas que participan en el discurso y la determinación del lugar y tiempo del discurso. en gran parte. La falta de un estudio completo sobre la pragmática histórica de la lengua turca ha hecho necesario tal estudio. La pragmafilología trabaja simultáneamente sobre los aspectos pragmáticos de los textos históricos en su contexto sociocultural. En esta dirección, se realizaron relecturas e interpretaciones de textos medievales como la obra de Shakespeare en Occidente. Sin embargo, dichos estudios aún no se han realizado en nuestro país. En este sentido, este estudio sobre Kutadgu Bilig tiene como objetivo llenar un vacío importante. El objetivo es establecer la estructura diplomática, sus funciones en el mundo real y determinar las tradiciones del tipo de texto. Uno de los trabajos principales es intentar explorar los factores adoptados por el escritor Yusuf Has Hacib para elegir una forma específica de hablar en un entorno particular. “¿Cuáles son las funciones creadas por la forma en la obra, con la forma adecuada? ¿Qué tipos de formatos se prefieren para diferentes propósitos contextuales? "Se buscaron respuestas a tales preguntas. Estas pueden derivarse tanto de la evidencia en el texto como de la función socialmente institucionalizada del género del texto. Se ha intentado determinar tres actividades: la actividad del autor y los direccionadores en el texto o narradores, los lectores o aquellos a quienes se dirigió en el momento en que se escribió el texto, es decir, la actividad del intérprete, y finalmente la actividad de quienes leen e interpretan el texto hoy. El paso de "Kutadgu Bilig desde la perspectiva pragmática" es la pragmafilología. En esta etapa, se asoció con otros textos históricos escritos en el mismo entorno. El objetivo es establecer las tradiciones de lectura de la estructura diplomática, las funciones del mundo real y el tipo de texto que constituye el corpus La evidencia del contexto de la situación se ha obtenido de estudios tanto textuales como no textuales.
El segundo paso de la revisión es identificar las situaciones dominantes en cada una de las secciones del texto en estudio y los tipos de eventos de habla presentados. Actas de iniciación, sentencia, actas de referencia judicial, actas de decisión y final. En Kutadgu Bilig, el texto avanza en gran medida en el marco de preguntas y respuestas. Las tradiciones tienen fundamentos racionales y son modelos mutuamente aceptados para organizar actividades mutuas en un grupo. Las tradiciones sirven como marcas contextualizadoras para el intérprete. Es decir, los autores confían en su experiencia como intérpretes. Eligen un formato en el que son más efectivos. ¿Qué propósitos sirvió Yusuf Has Hacip al crear el texto, determinar el tipo de texto y editarlo? ¿Cuáles son los propósitos dentro del texto de los personajes ficticios del texto relacionados con este propósito? ¿Cómo percibió el lector el texto? ¿En qué medida los miembros de la audiencia entre las figuras de ficción entendieron e interpretaron a los que estaban en las posiciones de dirección? El objetivo de este estudio es buscar respuestas a estas y otras preguntas similares. En la primera parte del estudio se da el contexto de la situación. En esta sección se ha determinado el contexto cultural y literario en el que se produce el texto y se han determinado los propósitos de escritura del texto. También es uno de los objetivos de esta sección preparar al lector para el texto proporcionando información preliminar para una mejor comprensión del texto. En la segunda parte, se discuten los discursos de Kutadgu Bilig en términos de poder pragmático, y se enfatiza en qué medida las personas discursivas obedecen los principios pragmáticos como los principios de cooperación, calidad, cantidad, ironía, forma y claridad. Los propósitos y funciones expresivos, las intenciones, la confiabilidad y la aceptabilidad en Kutadgu Bilig también se encuentran entre los temas de esta sección. Se piensa que es más apropiado dedicar una sección separada al principio de cortesía, que se menciona en esta sección siempre que sea necesario, y en la sección 3, el tema de la bondad se discute en detalle. Porque el texto de Kutadgu Bilig está lleno de signos de bondad. En este apartado también se incluyen las expresiones de dignidad, el concepto de "rostro" y el uso de la dirección, que también están relacionados con la cortesía. En el capítulo 4, se enfatizan los actos del habla, especialmente los actos vocales. Se ha intentado examinar los actos verbales en el texto de Kutadgu Bilig en términos de contextos lingüísticos y socioculturales y determinar los actuales. Los tipos modales constituyeron el tema de la quinta sección. En esta sección, al tratar de la modalidad basada en testigos en Kutadgu Bilig, también se mencionan los narradores principales y los testigos que entregan temporalmente al narrador. Además de las estructuras modales entrelazadas en las estructuras de transferencia del discurso, también se discuten las formas y propósitos en los que se transmiten los discursos de otros. En el capítulo 6 se da el uso del lenguaje figurativo. En este apartado se ha enfatizado el uso de lenguaje descriptivo como metáfora, transferencia de nombres, preguntas retóricas, sinónimos en Kutadgu Bilig y se ha intentado determinar qué significan. El capítulo 7 está dedicado al tema de la representación (deixis), que es un fenómeno pragmático importante en el lenguaje. Expresiones deícticas; Son unidades lingüísticas que revelan ciertos detalles como los participantes del contexto comunicativo o el lugar y tiempo relacionados con el contexto. La pragmática pone énfasis en el significado contextual, y el contexto de representación también es necesario para la interpretación. Por esta razón, se ha considerado necesario mencionar algunas representaciones temporales y espaciales utilizadas según el punto de referencia en Kutadgu Bilig y algunos ejemplos prototipo de expresiones de representación en esta sección; Se incluyen pronombres personales, adverbios de lugar, adverbios de tiempo, adjetivos que muestran, adverbios y pronombres. (De la sección de introducción)
Costo de envío |
|
No se encontraron comentarios.
No se han encontrado comentarios para este producto. ¡Sé el primero en comentar!